{"id":2527,"date":"2021-05-06T22:00:16","date_gmt":"2021-05-06T21:00:16","guid":{"rendered":"http:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/?page_id=2527"},"modified":"2021-05-06T22:00:16","modified_gmt":"2021-05-06T21:00:16","slug":"the-white-rose-in-brazil-translation-culture-and-history","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/the-white-rose-in-brazil-translation-culture-and-history\/","title":{"rendered":"The White Rose in Brazil: Translation, Culture and History"},"content":{"rendered":"\n<p><em>Prof. Tinka Reichmann, University of Leipzig (Germany) and\u00a0Prof. Juliana P. Perez, University of S\u00e3o Paulo (Brazil) describe a translation project by students of University of S\u00e3o Paulo (Brazil) of Inge Scholl\u2019s book\u00a0Die Wei\u00dfe Rose, published in 2013, and deriving cultural and academic activities.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>In 1943, five university students and a philosophy professor were issued with the death penalty by the \u201cPeople\u2019s Court\u201d because of their resistance activities against the Nazis. This core group, their friends and supporters became known as the White Rose.<\/p>\n\n\n\n<p>70 years later, the history of the White Rose and their activities was finally disseminated in Brazil with the first Portuguese translation of the book&nbsp;<em>Die Wei\u00dfe Rose<\/em>&nbsp;by Inge Scholl (1953\/1995). The publication is the result of a didactic and academic project conducted by two professors in the German Studies\u2019 Department of the University of S\u00e3o Paulo (USP) in Brazil with the participation of eight students (Anna Carolina Sch\u00e4fer, Eline de Assis Alves, Eraldo Souza dos Santos, Flora Azevedo Bonatto, Janaina Lopes Salgado, Luana de Julio de Camargo, Renata Benatti and Yasmin Cobaiachi Utida).<\/p>\n\n\n\n<p>Several cultural, educational and academic activities have derived from this translators\u2019 group since then. The first step was the creation of a study group on the White Rose and on Translation Studies. The Portuguese translation of Victor Klemperer\u2019s&nbsp;<em>LTI &#8211; Lingua Tertii Imperii<\/em>&nbsp;and the movie&nbsp;<em>Die Wei\u00dfe Rose<\/em>&nbsp;(1982) by Michael Verhoeven were important inputs for students\u2019 interest and motivation not only on the history of the White Rose, but also on the language used by the Nazis as an effective manipulation tool. Dictionaries such as&nbsp;<em>Vokabular des&nbsp;<\/em><em>Nationalsozialismus<\/em>&nbsp;(2007) by Cornelia Schmitz-Berning were very helpful to better understand the texts in Inge Scholl\u2019s book.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image size-full wp-image-1369\"><figure class=\"aligncenter size-medium is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/buch2013-credit-editora34-202x300.jpg\" alt=\"buch2013-credit-Editora34\" class=\"wp-image-1369\" width=\"296\" height=\"440\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/buch2013-credit-editora34-202x300.jpg 202w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/buch2013-credit-editora34-688x1024.jpg 688w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/buch2013-credit-editora34-768x1143.jpg 768w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/buch2013-credit-editora34.jpg 833w\" sizes=\"auto, (max-width: 296px) 100vw, 296px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Final design of the front cover. <\/span><br><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Credit: Editora34.<\/span><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Every student wrote an academic term paper on a specific topic related to the text they chose to translate, such as the translation of cultural markers (of German culture in general and of the Nazi organisation in particular) and of legal terms (related to the court verdict), the role of creativity in the translation process, identification and handling of biblical and philosophical references in translation etc.<\/p>\n\n\n\n<p>One of the highlights was a visit of several students in Munich to the&nbsp;<em>Institut f\u00fcr Zeitgeschichte<\/em>, which keeps the whole documentation on Inge Scholl\u2019s book, as well as to the White Rose Foundation, were they had access to a lot of material on the White Rose and also the possibility to interview M. Franz M\u00fcller, a supporter of the White Rose. He had not been condemned to death at that time because he was only 16 years old, but to a long prison sentence. What can be more fascinating than talking to somebody who had known some of the group members and experienced that time of history?<\/p>\n\n\n\n<p>The book was then edited by the publishing house \u201cEditora 34\u201d in 2013 with translation funding by the Goethe-Institut of S\u00e3o Paulo. It is now available in the&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.editora34.com.br\/detalhe.asp?id=778\">second edition<\/a>, published in 2014. The White Rose group was very little known by the Brazilian public up to 2013 because of the lack of translations into Portuguese. The translation was crucial for the reception of the history about the White Rose. That is why were invited to the Book Fairs in Rio de Janeiro and in Fortaleza and to different cultural institutions to present the book.<\/p>\n\n\n\n<p>Three Master\u2019s theses were written by&nbsp;<a href=\"https:\/\/teses.usp.br\/teses\/disponiveis\/8\/8144\/tde-23112015-133329\/pt-br.php\">Anna Carolina Sch\u00e4fer<\/a>&nbsp;(2015),&nbsp;<a href=\"https:\/\/teses.usp.br\/teses\/disponiveis\/8\/8144\/tde-03042017-115923\/pt-br.php\">Yasmin Cobaiachi Utida<\/a>&nbsp;(2016) &nbsp; and&nbsp;<a href=\"https:\/\/teses.usp.br\/teses\/disponiveis\/8\/8144\/tde-26102017-145134\/pt-br.php\">Janaina Lopes Salgado<\/a>&nbsp;(2017) (follow the links for abstracts in English). Anna Carolina Sch\u00e4fer and Eraldo Souza dos Santos are writing their doctoral theses. short&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.weisse-rose-stiftung.de\/paedagogisches-angebot\/schulprojekte\/\">descriptions<\/a>&nbsp;are available in German.<\/p>\n\n\n\n<p>The documentary&nbsp;<em>Die Widerst\u00e4ndigen: Zeugen der Wei\u00dfen Rose<\/em>&nbsp;(2008) by Katrin Seybold subtitled by Yasmin Utida was shown at several cultural and academic events and continues to fascinate and touch the public. As many former students are now working as German teachers, they conducted several didactic activities in schools with students between 14-18. A very impressive&nbsp;<a href=\"http:\/\/paineira.usp.br\/leer\/index.php\/atividades\/eventos\/92-teatro-petalas-vivas-de-rosa-branca\">theatre performance<\/a>&nbsp;by Leslie Marko\u2019s group was shown at the Goethe-Institut in S\u00e3o Paulo. The exhibition panels offered by the White Rose Foundation were also translated by the group and are lent out by the Goethe-Institut.<\/p>\n\n\n\n<p>Most publications of the group are written in Portuguese, with the exception of: Anna Carolina Sch\u00e4fer and Tinka Reichmann (2016), \u201cDie \u00dcbertragung von Inge Scholls&nbsp;<em>Die Wei\u00dfe Rose<\/em>&nbsp;ins brasilianische Portugiesisch: zum didaktischen Potenzial eines&nbsp;\u00dcbersetzungsprojekts\u201d. In: Doerte Andres; Julia Richter; Larisa Schippel (Hg.),&nbsp;<em>Translation und &#8216;Drittes Reich&#8217;: Menschen &#8211; Entscheidungen &#8211; Folgen<\/em>. Berlin: Frank &amp; Timme, 323-336.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1368\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1972\" height=\"1306\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/goethe-institut2017-credit-rodrigo-souza.jpg\" alt=\"goethe-institut2017-credit-Rodrigo Souza\" class=\"wp-image-1368\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/goethe-institut2017-credit-rodrigo-souza.jpg 1972w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/goethe-institut2017-credit-rodrigo-souza-300x199.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/goethe-institut2017-credit-rodrigo-souza-1024x678.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/goethe-institut2017-credit-rodrigo-souza-768x509.jpg 768w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/goethe-institut2017-credit-rodrigo-souza-1536x1017.jpg 1536w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/goethe-institut2017-credit-rodrigo-souza-1568x1038.jpg 1568w\" sizes=\"auto, (max-width: 1972px) 100vw, 1972px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Presentation of the documentary film \u201cDie Widerst\u00e4ndigen\u201d with subtitles by Yasmin Cobaiachi Utida. Credit Rodrigo Souza.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1367\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1652\" height=\"929\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/schule2017-credit-anna-carolina-schacc88fer.jpg\" alt=\"schule2017-credit-Anna Carolina Sch\u00e4fer\" class=\"wp-image-1367\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/schule2017-credit-anna-carolina-schacc88fer.jpg 1652w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/schule2017-credit-anna-carolina-schacc88fer-300x169.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/schule2017-credit-anna-carolina-schacc88fer-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/schule2017-credit-anna-carolina-schacc88fer-768x432.jpg 768w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/schule2017-credit-anna-carolina-schacc88fer-1536x864.jpg 1536w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/schule2017-credit-anna-carolina-schacc88fer-1568x882.jpg 1568w\" sizes=\"auto, (max-width: 1652px) 100vw, 1652px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Workshop with students of a Brazilian school. Credit: Anna Carolina Sch\u00e4fer.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1366\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1400\" height=\"933\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/theaterauffucc88hrung2015-credit-pedro-marinho.jpg\" alt=\"theaterauff\u00fchrung2015-credit-Pedro Marinho\" class=\"wp-image-1366\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theaterauffucc88hrung2015-credit-pedro-marinho.jpg 1400w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theaterauffucc88hrung2015-credit-pedro-marinho-300x200.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theaterauffucc88hrung2015-credit-pedro-marinho-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theaterauffucc88hrung2015-credit-pedro-marinho-768x512.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1400px) 100vw, 1400px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Scene from the theatre performance based on the book \u201cA Rosa Branca\u201d and directed by Leslie Marko. Credit: Pedro Marinho.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1365\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1080\" height=\"688\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/theatervorbereitung2015-credit-janaina-lopes-salgado.jpg\" alt=\"theatervorbereitung2015-credit Janaina Lopes Salgado\" class=\"wp-image-1365\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theatervorbereitung2015-credit-janaina-lopes-salgado.jpg 1080w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theatervorbereitung2015-credit-janaina-lopes-salgado-300x191.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theatervorbereitung2015-credit-janaina-lopes-salgado-1024x652.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/theatervorbereitung2015-credit-janaina-lopes-salgado-768x489.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1080px) 100vw, 1080px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Preparations for the performance. Credit: Janaina Lopes Salgado.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1364\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1280\" height=\"659\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/translators2013-credit-rodrigo-souza.jpg\" alt=\"translators2013-credit Rodrigo Souza\" class=\"wp-image-1364\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/translators2013-credit-rodrigo-souza.jpg 1280w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/translators2013-credit-rodrigo-souza-300x154.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/translators2013-credit-rodrigo-souza-1024x527.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/translators2013-credit-rodrigo-souza-768x395.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1280px) 100vw, 1280px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Group of student translators and both project coordinators Juliana P. Perez and Tinka Reichmann. Credit: Rodrigo Souza.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1363\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2074\" height=\"1383\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez.jpg\" alt=\"uebersetzungsworkshopUERJ2014-credit-Juliana Pasquarelli Perez\" class=\"wp-image-1363\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez.jpg 2074w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez-300x200.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez-768x512.jpg 768w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez-2048x1366.jpg 2048w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/uebersetzungsworkshopuerj2014-credit-juliana-pasquarelli-perez-1568x1046.jpg 1568w\" sizes=\"auto, (max-width: 2074px) 100vw, 2074px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Translation workshop with students from Universidade Estadual do Rio de Janeiro. Credit: Juliana Pasquarelli Perez.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1362\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1972\" height=\"1306\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/untertitelter-dokufilm2017-credit-rodrigo-souza.jpg\" alt=\"untertitelter-dokufilm2017-credit-Rodrigo Souza\" class=\"wp-image-1362\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/untertitelter-dokufilm2017-credit-rodrigo-souza.jpg 1972w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/untertitelter-dokufilm2017-credit-rodrigo-souza-300x199.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/untertitelter-dokufilm2017-credit-rodrigo-souza-1024x678.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/untertitelter-dokufilm2017-credit-rodrigo-souza-768x509.jpg 768w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/untertitelter-dokufilm2017-credit-rodrigo-souza-1536x1017.jpg 1536w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/untertitelter-dokufilm2017-credit-rodrigo-souza-1568x1038.jpg 1568w\" sizes=\"auto, (max-width: 1972px) 100vw, 1972px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Presentation of the documentary film \u201cDie Widerst\u00e4ndigen\u201d with subtitles by Yasmin Cobaiachi Utida. Credit: Rodrigo Souza.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1361\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1556\" height=\"1167\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/weisse-rose-stiftung2013-credit-tinka-reichmann.jpg\" alt=\"weisse rose stiftung2013-credit Tinka Reichmann\" class=\"wp-image-1361\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/weisse-rose-stiftung2013-credit-tinka-reichmann.jpg 1556w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/weisse-rose-stiftung2013-credit-tinka-reichmann-300x225.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/weisse-rose-stiftung2013-credit-tinka-reichmann-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/weisse-rose-stiftung2013-credit-tinka-reichmann-768x576.jpg 768w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/weisse-rose-stiftung2013-credit-tinka-reichmann-1536x1152.jpg 1536w\" sizes=\"auto, (max-width: 1556px) 100vw, 1556px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Interview with M. Franz M\u00fcller at the White Rose Foundation. Credit: Tinka Reichmann.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image alignnone size-full wp-image-1359\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1296\" height=\"728\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/ausstellunguff-rio-de-janeiro2014-credit-flora-bonatto.jpg\" alt=\"ausstellungUFF-Rio de Janeiro2014-credit Flora Bonatto\" class=\"wp-image-1359\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/ausstellunguff-rio-de-janeiro2014-credit-flora-bonatto.jpg 1296w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/ausstellunguff-rio-de-janeiro2014-credit-flora-bonatto-300x169.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/ausstellunguff-rio-de-janeiro2014-credit-flora-bonatto-1024x575.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/ausstellunguff-rio-de-janeiro2014-credit-flora-bonatto-768x431.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1296px) 100vw, 1296px\" \/><figcaption><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Poster exhibition at the library of Universidade Federal Fluminense, state of Rio de Janeiro. Posters from the White Rose Foundation were translated by us and also published in an exhibition catalogue. Credit: Flora Bonatto.<\/span><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-gallery columns-1 is-cropped wp-block-gallery-1 is-layout-flex wp-block-gallery-is-layout-flex\"><ul class=\"blocks-gallery-grid\"><li class=\"blocks-gallery-item\"><figure><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1412\" height=\"954\" src=\"https:\/\/weisseroseprojekt.files.wordpress.com\/2020\/07\/zeichnung2013-credit-yasmin-cobaiachi-utida.jpg\" alt=\"zeichnung2013-credit Yasmin Cobaiachi Utida\" data-id=\"1360\" class=\"wp-image-1360\" srcset=\"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/zeichnung2013-credit-yasmin-cobaiachi-utida.jpg 1412w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/zeichnung2013-credit-yasmin-cobaiachi-utida-300x203.jpg 300w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/zeichnung2013-credit-yasmin-cobaiachi-utida-1024x692.jpg 1024w, https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/zeichnung2013-credit-yasmin-cobaiachi-utida-768x519.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1412px) 100vw, 1412px\" \/><figcaption class=\"blocks-gallery-item__caption\"><span style=\"caret-color: rgb(0, 0, 0); color: rgb(0, 0, 0); font-family: -webkit-standard; font-size: medium; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px; -webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; text-decoration: none; display: inline !important; float: none;\">Drawing by Yasmin C. Utida for the exhibition catalogue.<\/span><\/figcaption><\/figure><\/li><\/ul><\/figure>\n\n\n\n<p><em>Tinka Reichmann and\u00a0Juliana P. Perez were working together in 2010\u00a0as professors at the German Studies Department at University of S\u00e3o Paulo (Brazil), when Juliana suggested that we translate the book \u201cDie Wei\u00dfe Rose\u201d by Inge Scholl (1953\/1995) into Portuguese, as the history of the White Rose was almost unknown to the Brazilian public by then due to the lack of translations. We changed it into a student project,\u00a0which culminated in the publication with the publishing house \u201cEditora 34\u201d in 2013 with translation funding by the Goethe-Institut of S\u00e3o Paulo. It is available in the second edition 2014 with a planned\u00a0<a href=\"http:\/\/www.editora34.com.br\/detalhe.asp?id=778\">reprint<\/a>in 2020.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Prof. Tinka Reichmann, University of Leipzig (Germany) and\u00a0Prof. Juliana P. Perez, University of S\u00e3o Paulo (Brazil) describe a translation project by students of University of S\u00e3o Paulo (Brazil) of Inge Scholl\u2019s book\u00a0Die Wei\u00dfe Rose, published in 2013, and deriving cultural and academic activities. In 1943, five university students and a philosophy professor were issued with &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-2527","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2527","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2527"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2527\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2528,"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/2527\/revisions\/2528"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/whiteroseproject.seh.ox.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2527"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}